UnTIL HeAVeN AND EARTH PASS AwAY
(Matthew 5:17-20)
Hal Harless
Director
Calvary Chapel Bible College East Dallas
Garland, Texas
I.
Introduction
The
Talmud recounts an interesting incident involving Rabbi Gamaliel II (fl. c. AD
80)[1]:
Imma
Shalom, R[abbi] Eliezer's wife, was R[abbi] Gamaliel's sister. Now, a certain
philosopher lived in his vicinity, and he bore a reputation that he did not
accept bribes. They wished to expose him, so she brought him a golden lamp,
went before him, [and] said to him, 'I desire that a share be given me in my
[deceased] father's estate.' 'Divide,' ordered he. Said he [Rabbi Gamaliel] to
him, 'It is decreed for us, Where there is a son, a daughter does not
inherit.' [He replied], 'Since the day that you were exiled from your land
the Law of Moses has been superseded and another book given, wherein it is
written, 'A son and a daughter inherit equally.' The next day . . . Said he
[Rabbi Gamaliel] to them, 'Look at the end of the book, wherein it is written,
I came not to destroy the Law of Moses nor to add to the Law of Moses, and it
is written therein, A daughter does not inherit where there is a son.'[2]
Strangely, some Christians
would agree with Rabbi Gamaliel. Louis Berkhof asserts that
it is equally contrary
to Scripture to say . . . that the law does not apply in the New Testament
dispensation. Jesus taught the permanent validity of the law, Matt. 5:17-19 . . .
It is pure Antinomianism to maintain that Christ kept
the law as a rule of life for His people, so that they need not worry about this any more. The law lays claim,
and justly so, on the entire life of man in all its aspects, including his
relation to the gospel of Jesus Christ . . . The law not only demands that we
accept the gospel and believe in Jesus Christ, but also that we lead a life of
gratitude in harmony with its requirements . . .
The Reformed do full justice to the
second use of the law [as a schoolmaster to lead us to Christ] . . . but they
devote even more attention to the law in connection with the doctrine of
sanctification. They stand strong in the
conviction that believers are still under the law as a rule of life and
gratitude (emphasis mine).[3]
Donald Bloesch sees the ethic of love as insufficient for Christian
living and states that "Reformed
theology takes strong exception to grounding ethics simply in the spirit of
love" (emphasis mine).[4] Thus, some Christians see the Mosaic law as still in
effect and in some sense binding on believers. On the other hand, many NT
Scriptures, such as Rom 7:1-6; 10:4; 2 Cor 3:7-11; Gal 3:19-4:7; Eph 2:14-16;
Col 2:13-14; Heb 7:11-18; 8:7-13, teach that the Mosaic law has ended.[5] Since it is certain that Paul and Jesus are not at
odds, we must seek a harmonization.
II. Some
Preliminary Issues
A. What is the Law?
If
we are to avoid the fallacy of equivocation, the first issue that we must
examine is the meaning of Law. The Law is not synonymous with God's
eternal ethical absolutes. To be sure, the Law is a reflection of God's moral
absolutes. However, God's moral absolutes existed before Moses and will remain
forever. For example, it has always been wrong to murder. This was true long
before Exod 20:13 and is true forever. To understand the Law we must look to
its covenantal basis.
B. The Covenantal Basis for the Law
John
Hartley observes that the Hebrew tôrâ ("law")
"specifically is the stipulations of the covenant."[6] Since
all covenants have stipulations, we should not assume that the Mosaic covenant
contained the only tôrâ ‚ in the OT. Indeed, this is not the case.
Parental instructions (Prov 1:8; 3:1; 4:2; 6:20; 7:2; 13:14; 31:26) and the
stipulations of other covenants (Jer 31:33) are also called tôrâ.
However, in the case of Matt 5:17-20, the Law that Jesus speaks of surely
refers primarily to the stipulations of the Mosaic covenant.
The
divine covenants are of two main types: suzerainty covenants and grant
covenants.[7] Suzerainty covenants are oaths taken by a vassal at
the insistence of a superior. The vassal swears to perform the stipulations and
invites self-imprecatory curses for non-performance. The vassal also expects
blessings for the performance of his obligations. However, grant covenants
obligate the superior to bestow some benefit on the recipient. Therefore,
although gratitude and good behavior are expected, the grant is unconditional
in nature. The Abrahamic, Davidic, Land, and new covenants are grant covenants
and, therefore, gracious. The Mosaic covenant is in the form of a suzerainty
covenant.[8] As such, it is inherently performance oriented and
non-gracious.
C. The Beneficiaries of the
Mosaic Covenant
God
made the Mosaic covenant with the same people that He "brought out of the
land of Egypt, out of the house of slavery" (Exod 20:2).[9] Moses set the law before Israel alone (Deut 4:44-45;
5:1-2). The Mosaic covenant distinguished Israel from the nations "for
what great nation is there that has a god so near to it as is the LORD our God
whenever we call on Him? Or what great nation is there that has statues and
judgments as righteous as this whole law which I am setting before you today?"
(Deut 4:7-8). The Apostle Paul considered the "covenants and the giving of
the Law" to be the possession of the Jewish people (Rom 9:4). Thus, God
gave the Mosaic covenant to Israel and it belonged to her alone.
D. The Unity of the Law
The
law of Moses consists of six hundred and thirteen commandments. Rabbi Simlai
(fl. c. 3rd century AD) teaches that
six hundred and
thirteen precepts were communicated to Moses, three hundred and sixty-five
negative precepts, corresponding to the number of solar days [in the year], and
two hundred and forty-eight positive precepts, corresponding to the number of
the members of man's body.[10]
Scholars have often divided
the Law into ritual, moral, and legal commandments. However, Paul writes that
"every man who receives circumcision . . . is under obligation to keep the
whole Law" (Gal 5:3). James states that "whoever keeps the whole law
and yet stumbles in one point, he has become guilty of all" (Jas 2:10). E.
P. Sanders comments that
modern scholars often
try to divide the law into "ritual" and "ethical"
categories, but this is an anachronistic and usually misleading division . . .
First-century Jews did
not see a difference between the commandment not to eat holy food when ritually
impure and the requirement to pay part of the tithes to the poor--except for
the difference in penalty. The same God gave both commandments, and loyalty to
him required obedience of them equally.[11]
A. I did not come to abolish but to fulfill . . .
Jesus
cautions, "Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I
did not come to abolish but to fulfill" (Matt 5:17). The phrase "do
not think" (mē nomisēte) is, as Daniel Wallace notes, "the use
of the subjunctive in a prohibition . . . It is used to forbid the occurrence
of an action."[12] The Greek word
"that" (hoti) is declarative. Wallace comments that "this summarizes the
views of Jesus' opponents. The supposed direct discourse would have been, 'He
[Jesus] has come to destroy the law.'"[13]
The word "abolish" (kataluō) is defined as having "the basic sense put down, loosen,
. . . figuratively, as invalidating an institution, such as law or sacrifice do away with, annul, abolish"[14]). Craig Keener
explains that "Jewish
teachers said that one 'abolished' the law by disobeying it (cf. Deut 27:26),
because one thereby rejected its authority. Such highhanded rebellion against
the law--as opposed to particular sins--warranted social and spiritual
expulsion from the Jewish community."[15] We find several examples of this sort of terminology in the Talmud. The
direct object is either the "Law" (tôrâ)[16]; a "commandment" (mitsvāh)[17]; or unstated, but understood as "commandment."[18] The Talmud uses
"abolish" (Aramaic betêl) in opposition to "establish" (qûm[19]).
In contrast, Jesus asserts that
He has not come to "abolish the Law or the Prophets" (Matt 5:17). The
mention of these two major divisions of the OT indicates that Jesus is speaking
of more than just obeying the commandments. David Lowery comments that
"although the law and the prophets specifically refer to two of the three
major sections in the OT (the third part being wisdom literature), it is
probable that the whole of the OT Scriptures is intended by this phrase (cf. John
1:45; Rom. 3:21)."[20] No doubt, the phrase "the Law or the Prophets" is a synecdoche
for the entire OT including the Writings. A close parallel reads, "Fulfill the Scriptures
of the prophets" (Matt 26:56, emphasis mine). Jesus says, "For all the
prophets and the Law prophesied until John" (Matt 11:13 cf. Luke
16:16, emphasis mine). Again, Jesus states that "all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and
the Psalms must be fulfilled"
(Luke 24:44, emphasis mine).
In this verse, we have all three divisions of the Hebrew Bible mentioned: the
Law (tôrâ), the Prophets (Nebî'îm), and Psalms as a synecdoche for all of the Writings (Ketubbot)--the entire Tanak. Phillip tells Nathanael that
Jesus of Nazareth is He "of whom Moses in the Law and also the Prophets
wrote" (John 1:45, emphasis mine). Jesus is the Messiah predicted by the
entire OT. Jesus says, "You search the Scriptures because you think that
in them you have eternal life; it is these that testify about Me" (John
5:39). Adolf Schlatter observes:
Since Scripture gave the
expectation of the Christ to him and to the entire community, the messianic idea
could not effect any break with Scripture. Then Jesus would have destroyed the
foundation that bore him. By sending the Christ God confirmed Scripture, and
Jesus, by beginning the work of the Promised One, submitted to it in complete
readiness to obedience.[21]
Jesus could not abolish the Hebrew Scriptures
without destroying the basis for His own claims.
The word "but" (alla) is a
contrastive conjunction.[22] Instead of
abolishing the Law and the Prophets, Jesus asserts that He has come to
"fulfill" (plēroō) them. The word "fulfill" (plēroō ) could mean one of three different things in this
context: (1) perform, (2) bring out the full meaning of something, or (3) to
complete.[23]
The Rabbis do speak of fulfillment
in the sense of performance. The Talmud states, "Then will the
Holy One, blessed be He, say: 'Heaven and Earth can bear witness that Israel
has fulfilled the entire Torah.'"[24] Of course, in His sinless life Jesus has also
"fulfilled all righteousness" (Matt 3:15). However, if Jesus is saying that He has come to perform the Law,
then we must wonder what it would mean to perform the prophets. Arnold Fruchtenbaum
comments that
Jesus did come to fulfill the
law; but the Law of Moses did not end with the coming of the Messiah, or by His
life, but by His death. As long as He was alive, He was under the Mosaic Law
and had to fulfill and obey every commandment applicable to Him. The statement
of Matthew 5:17-19 . . . was made while He was living, and as long as He was
living He had to obey the Law of Moses in every manner that Moses commanded and
not in the way that the rabbis had reinterpreted it. Even while He was living,
He already implied the doing away of the law. Once example is Mark 7:19: This he said making all meats
clean. Can it be any
clearer than this that at least the dietary commandments have been done away?
Again, all Covenant Theologians must admit that great parts of the law no longer
apply in the manner prescribed by Moses. Have they been done away with or not?
To constantly claim that the Law of Moses is still in effect and/or that it is
the same as the Law of Christ, while ignoring the details of that same law, is
inconsistent and a theological fallacy.[25]
After the destruction of the temple, even the Jews were forced to
abandon the sacrificial law, as it states in Midrash Deuteronomy Rabbah:
This bears out what the Scripture says, To do righteousness and justice is more
acceptable to the Lord than sacrifice (Prov. XXI, 3). Scripture does not say, As much as sacrifice, but 'More than sacrifice'. How? Sacrifices were operative only so long as
the Temple stood, but righteousness and justice held good during the time
when the Temple stood and also hold good now when the Temple is no longer
(emphasis mine).[26]
Most Christians would abolish the dietary laws, ceremonial laws, and
circumcision. Many would restrict
the meaning of the law to the Ten Commandments, but even there, they would
change the Sabbath day. Thus, out of six hundred and thirteen commandments,
they would retain only nine or a mere 1.47%. Taken as a statement that the law
of Moses remains in force, Matt 5:17 proves too much. In fact, those that are
most zealous for the law have abandoned a lot of jots and tittles along the
way.
In
a sense, Jesus does fill up or extend the meaning of the commandments in the
Sermon on the Mount (Matt 5:21-47). With His repeated, "You have heard . .
. but I say," Jesus probed beyond outward obedience to the Law and
examined the hearts of men.
Chrysostom (AD 347-407) writes that "His sayings were no repeal of
the former, but a drawing out and filling up of them."[27] However, it remains
hard in this context to see how He fulfills the prophets in that way. Moreover, Matthew does not normally use
"fulfill" (plēroō) in this manner.
The key is that Christ fulfills both the law and the prophets. This points toward prophetic fulfillment. Matthew
consistently uses plēroō
("make full . . . fulfill"[28]) of prophetic
fulfillment. In the sixteen instances of plēroō
in Matthew's gospel, he uses it of some form of prophetic fulfillment thirteen
times.[29] Of the remaining
three instances only one refers to righteousness works (Matt 3:15). The other
two refer to filling a fish net (Matt 13:48) and the full measure of the guilt
of the scribes and Pharisees (Matt 23:32). Reinier Schippers concludes that plēroō ("fulfill") is
"virtually a technical term used in connection with the fulfillment of
scripture and also a designation of the fulfillment of time in an
eschatological sense."[30] Jesus did not abolish the Hebrew Scriptures. He
fulfilled all that they contained about Him.
This usage of plēroō ("fulfill")
is found in the LXX as well.[31] Normally, in this context plēroō ("fulfill")
is used to translate the Hebrew mâlê' ("be full, fill"[32]). The Aramaic translations of the OT normally render mâlê' with the Aramaic cognate melâ' ("filled"[33]). Schippers notes that
the Qumran writings mainly use the Heb.
mâlê' to denote the completion of a
period of time (cf. 1QS 7:20, 22) and also in the pregnant eschatological
sense, that all existence and events are fulfilled according to a firm plan
that is already fixed by God (1QS 3:16; cf. 1QM 17:9).[34]
Interestingly, mâlê' ("filled") is the verb chosen by the Aramaic Peshitta
translation to translate plēroō ("fulfill") in Matt 5:17. Both Josephus and Philo use plēroō in a related sense
for "to complete."[35] Chrysostom explains that
"the prophets He fulfilled, inasmuch as He confirmed by His actions all
that had been said concerning Him; wherefore also the evangelist used to say in
each case, 'That it might be fulfilled which was spoken by the prophet.'"[36] Jesus is saying that He came to fulfill what was prophesied of Him in
the Hebrew Scriptures.
B. Until heaven and earth pass away . . .
Jesus
solemnly states, "For truly I say to
you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall
pass from the Law until all is accomplished" (Matt 5:18). The
smallest letter in Hebrew is the yôd ("jot" KJV), which is
similar in appearance to our apostrophe. A small stroke ("tittle"
KJV) is often all that differentiates between two similar Hebrew letters, e.g. rêš
and dālet.[37] Keener notes that
later rabbis told the story
that when God changed Sarai's name to Sarah, the yod that was
removed complained to God for generations till he reinserted it, this time in
Joshua's name. Jewish teachers used illustrations like this to make the point
that the law was sacred and one could not regard any part as too small to be
worth keeping.[38]
Indeed, Jesus' entire argument in Matthew 22:41-46 hinges on the little
Hebrew letter yôd in Ps 110:1 that translates into "my."[39] The phrase
"not . . . shall pass" (ou mē parelthē) is an emphatic
negation. Wallace notes that "emphatic negation is indicated by ou
mē plus the aorist subjunctive . . . This is the strongest way to negate
something in Greek . . . ou mē rules out even the idea as being a
possibility . . ."[40] Jesus is saying
emphatically that there is no possibility of the Scriptures passing away while
two conditions hold true.[41]
Two clauses, introduced by heōs an ("until . . . while"[42]) followed by the
aorist subjunctive, define when this passing away of the smallest part of the
Law could occur. There are two ways to understand heōs an with the aorist subjunctive. The first denotes
"that the commencement of an event is dependent on circumstances."[43] The angel tells Joseph to remain in Egypt "until I tell you (heōs an eipō soi)" (Matt 2:13). The second denotes
contemporaneous time and means "as
long as, while."[44] An example of this usage would be Jesus instructing the disciples to
"sit here while I pray (heōs proseuchōmai)" (Mark 14:32 ESV, NET,
NIV, NKJV, NRSV).[45] Appian (c. AD 90-160) also uses heōs an as equivalent to "as long as."[46] This would mean that the OT Scriptures will remain while heaven
and earth have not yet passed away. To put it another way, the preservation of
the OT Scriptures is as certain as the continuance of heaven and earth.
It is highly significant that Christ mentions heaven
and earth. In renewing the Mosaic covenant, Moses called "heaven and earth to witness against"
Israel (Deut 4:26). Again, when ratifying the Land covenant, Moses states,
"I call heaven and earth to witness
against you today" (Deut 30:19). Jeremiah says, "Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed
patterns of heaven and earth I have not established, then I would reject the
descendants of Jacob and David My servant, not taking from his descendants
rulers over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob" (Jer
33:25-26). The Hittite treaty
between Mursili II of Hatti and Tuppi-Teshshup of Amurru (c. 1350 BC), in
addition to a long list of witnessing deities, records that "heaven and
earth . . . shall be witnesses to this treaty [and] to the oath."[47] Thus, we see that
"heaven and earth" is not merely a merism for "everything."
Heaven and earth are the witnesses to the Mosaic covenant.
Contemporary Jewish literature bears testimony to
this usage. One of the Qumran scrolls has Moses say, "Explain thoroughly
everything that I [demand] of them and [call as witnesses against] them Heaven
and [Earth, for] what I command [them] will not be to their liking, or to their
descendants' liking, [all] the days that they [live on the] land."[48] The Midrash Leviticus Rabbah states that
"[Elijah says]: I call heaven and earth to witness."[49] The Midrash Deuteronomy Rabbah asks,
"'Why unto the heavens and the earth?' Because they are the witnesses of
Israel, for it is written, I call heaven
and earth to witness against you this day (Deut. IV, 26) . . ."[50] The Rabbis even
called heaven and earth to witness to strengthen their individual assertions.[51]
The rabbinical sources also equate the passing away
of heaven and earth to the annulling of the covenant. The Midrash Exodus Rabbah states
that had you not accepted My law, I would have
reduced the world to its original chaotic and waste condition, as it is said, If My covenant be not with thee day and
night, I would not have appointed the ordinances of heaven and earth (Jer.
XXXIII, 25) . . . If thou annulest the covenant, then wilt thou cause Me to
reduce heaven and earth to their original chaotic and waste condition.[52]
and
[This was the subject of a discussion between]
Hezekiah b[en] Rabbi and R[abbi] Joshua b[en] Levi. Hezekiah said that Moses spoke thus: 'Hadst Thou sworn to
their ancestors by heaven and earth, then Thou wouldst do right in destroying their
descendants, for just as heaven and earth will one day cease to be, so will the
oath made by them pass away; but, Lord of the Universe, didst Thou not swear BY
THINE OWN SELF unto their ancestors that Thou wouldst not destroy their
ancestors?[53]
Jesus is speaking in well-understood contemporary terms. In a similar
saying, Jesus says that "it is easier
for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to
fail" (Luke 16:17, cp. Matt 24:35). Here, as in Matt 5:18, He is
speaking of the inspiration and preservation of the Scriptures not the eternal
validity of the law of Moses as a rule of life.
C. Until all is accomplished . . .
The
second "until" (heōs an) should be understood to denote the commencement of an event that is dependent on
circumstances. Jesus indicates that
even the smallest part of the law could not pass away "until all is
accomplished (heōs an panta genētai)" (Matt 5:18). Why, if Jesus wished
to teach the eternal validity of the law of Moses, would He say "until all is accomplished" and not
simply "forever"? However, if He is referring to prophetic
fulfillment of all the OT Scriptures, it makes perfect sense. D. A. Carson
comments:
Thus the first "until" clause focuses
strictly on the duration of OT authority but the second returns to considering
its nature; it reveals God's redemptive purposes and points to their
fulfillment, their "accomplishment," in Jesus and the eschatological
kingdom he is now introducing and will one day consummate.[54]
Jesus says that "the Law and
the Prophets were until John; since that time the gospel of the kingdom of God
has been preached" (Luke 16:16-17). Christ clearly saw His first
coming as a watershed event that brought about a dispensational change. The
post-Resurrection Christ tells His disciples that "these are My words which I spoke to you while I
was still with you, that all things which are written about Me in the Law of
Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled" (Luke
24:44). We should note that the "all things" in this context is
clearly "all things" prophesied concerning Christ's first coming.
There is a similar passage in Luke 21:32-33 where "all things"
concerns Christ's second coming.
The completed work of Christ saw the end of the Mosaic covenant's
authority, not because it had been destroyed, but because its purpose had been
fulfilled.[55]
D. The least of these commandments . . .
Jesus
teaches that "whoever then annuls one
of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but
whoever keeps and teaches them, he
shall be called great in the kingdom of heaven" (Matt 5:19).[56] It is worth noting that the one "called least in the kingdom of
heaven" is still in the kingdom of heaven.[57] One's relationship to the commandments is not determinative of one's
eternal salvation, but of one's standing in the kingdom. Therefore, Matt 5:19
is referring to eternal rewards.[58] When Jesus said
this, the Mosaic covenant was still in force and eternal rewards were
determined by one's relationship to the law of Moses. However, with the
cessation of the Mosaic covenant, now obedience to the law of Christ determines
one's rewards. Fruchtenbaum notes that
Covenant Theologians who cite
this passage are seldom consistent with it. It is obvious that Jesus was
speaking of the Law of Moses. Yet no Covenant Theologian accepts his own thesis
since he must believe in the doing away in some form of many of the
commandments of the Law of Moses, if not most . . . Regardless of what semantics
may be used to describe this change ("supersede," "brought to
greater fulfillment," "bringing out its true meaning," et al.), it is clear that a great many
of the 613 commandments no longer apply as they are written. If by the Law of
Moses Covenant Theologians mean only the moral commandments, then their
citation of Matthew 5:17-18 does not prove this since verse 19 adds these least commandments, which includes
more than merely the moral commandments and the emphasis is on the entire law,
all 613 commandments . . .[59]
Christ is indicating that He holds the entire OT Scriptures in the
highest regard. He is teaching the verbal plenary inspiration of the OT
Scriptures, their preservation, and total fulfillment. He teaches that our
position in the kingdom will depend on our reaction to God's revealed will.[60] At the time of the
Sermon on the Mount, that rule of life was the law of Moses. It is now the law
of Christ (1 Cor 9:21). The new commandment of the new covenant is love (John
13:34; 1 John 2:7-10). Our lives
will be measured against that standard.
E.
Righteousness surpassing Scribes and Pharisees
Jesus
states that "unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom
of heaven" (Matt 5:20). This saying must have thoroughly shocked His
hearers, since the Scribes and Pharisees were renowned as righteous. Chrysostom
comments that "by 'Scribes and Pharisees' here, He meant not merely the
lawless, but well-doers."[61] We could seek to find some way in which our morality
might be superior to the Scribes and Pharisees. However, that would surely miss
the point, since Matt 5:48 indicates that God's standard is perfection. The
natural reaction to Jesus' statement would be, "Then who can be
saved?" (Matt 19:25). The solution to the dilemma is that God "made Him [Jesus] who knew no sin to be sin on our behalf, so that we
might become the righteousness of God in Him" (2 Cor 5:21).
[1] Not to be confused with Rabbi Gamaliel I (d. c. AD
50), the teacher of Paul the apostle.
[2]
b. Šabbat 116a-b.
[3] Louis Berkhof, Systematic Theology, 4th
ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1977), 613-15.
[4] Donald G. Bloesch, "Law and Gospel in Reformed
Perspective," Grace Theological
Journal 12, no. 2 (Fall 1991): 182.
[5] Hal Harless, "The Cessation of the Mosaic
Covenant." Bibliotheca Sacra 160, no. 639 (July-September
2003): 349-66.
[6] John E. Hartley, "yâra‚" in Theological Wordbook of the Old Testament,
ed. R. Laird Harris, 2 vols. (Chicago: Moody, 1980), 1:403-405. See also Hal Harless, How Firm a Foundation: The Dispensations in
the Light of the Divine Covenants (New York: Peter Lang, 2004), 34-40.
[7] George E. Mendenhall, "Covenant," in The Interpreter's Dictionary of the Bible:
An Illustrated Encyclopedia, ed. George Arthur Buttrick, 5 vols. (Nashville:
Abingdon, 1962), 1:714-23. See
also Harless, Foundation, 12-20.
[8] Harless, Foundation, 185-88.
[9] All Scripture quotations are from the New American
Standard Bible (1995) unless otherwise indicated.
[10] b. Makkot
23b.
[11] E. P. Sanders, "Law," The Anchor Bible Dictionary, ed. David Noel Freeman, 6 vols. (New
York: Doubleday, 1992), 4:242-65.
[12] Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New
Testament with Scripture, Subject, and Greek Word Indexes (Grand Rapids:
Zondervan, 1996), 469. See also R. C. H. Lenski, The Interpretation of St.
Matthew's Gospel, Commentary on the New Testament (Columbus, OH: Wartburg,
1943; repr. Peabody, MA: Hendrickson, 1998), 204. See Matt 10:34 for a similar usage.
[13] Wallace, Greek
Grammar, 456.
[14] Timothy Friberg, Barbra Friberg, Neva F. Miller, Analytical Lexicon of the Greek New
Testament, (Grand Rapids: Baker, 2000), 220. See also Walter Bauer, Frederick William Danker, W. F.
Arndt, F. W. Gingrich, A Greek-English
Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature, 3rd
ed. (Chicago: University of Chicago Press, 2000), 521-22. The Greek kataluō is used sixty-five times in
the LXX, including the Apocrypha. The LXX uses kataluō most frequently in second and fourth Maccabees
(fourteen instances). All of the Maccabean instances seem to have a similar
sense as Matt 5:17, i.e., to abolish or destroy the law (2 Macc 2:22; 4:11; 4
Macc 1:6, 11; 4:16, 20, 24; 5:33; 7:9; 8:15; 11:24; 14:8; 17:2, 9). Where kataluō translates a Hebrew original
with the idea of abolish or destroy, it is generally šâbbat
("cease, desist, rest") (Francis Brown, S. R. Driver, Charles A.
Briggs, A Hebrew and English Lexicon of
the Old Testament, [repr. Oxford: Clarendon, 1977], 991-92). See Ps 8:2;
88:45; Jer 7:34; 16:9; Lam 5:15; Ezek 26:13. The exceptions are Jer 38:22 (yâkôl),
Ezek 26:17 ('âbad); and
Ezra 5:12 (Aramaic sêðar). The
Targumim consistently translate šâbbat with the Aramaic beðêl ("cease") (Brown, Driver, Briggs, Hebrew and English Lexicon, 1084).
[15] Craig S. Keener, The
IVP Bible Backgrounds Commentary: New Testament, (Downers Grove, IL:
InterVarsity, 1993), 57.
[16] b. Nedarîm
16b-17a; b. Zebahîm 38a.
[17] b. Yebamot 17b-18a; 24a; 26a; 28a; b.
Šebu'ot 25b; 27a;
29a.
[18] b. Horayot 7a-b; b. Ketubbot 32b-33a.
[19] Brown, Driver, Briggs, Hebrew and English Lexicon, 1111.
[20] David K. Lowery, "Matthew," The Bible Knowledge Key Word Study: The
Gospels, ed. Darrell L. Bock (Colorado Springs, CO: Victor, 2002), 55.
[21] Adolf Schlatter, The
History of the Christ: The Foundation for New Testament Theology, trans.
Andreas J. Köstenberger (Grand Rapids: Baker, 1997), 209-10.
[22] Wallace, Greek
Grammar, 671.
[23] R. T. France, Matthew, Tyndale New Testament
Commentaries, gen. ed. Leon Morris (Downers Grove, IL: Inter-Varsity, 1985),
1:114.
[24] b.
'Abodah Zarah 3a.
[25] Fruchtenbaum, Israelology:
The Missing Link in Systematic Theology (Tustin, CA: Ariel, 1989), 648.
[26] midr. Deut.
Rab. 5:3.
[27] Chrysostom, Hom. Matt., 16:4.
[28] Friberg, Analytical
Lexicon, 317. See also Bauer,
Danker, Arndt, Gingrich, Greek-English
Lexicon, 827-29.
[29] Matt 1:22; 2:15, 17, 23; 4:14; 5:17; 8:17; 12:17;
13:35; 21:4; 26:54, 56; 27:9.
[30] Reinier Schippers, "plēroō," The New
International Dictionary of New Testament Theology, gen. ed. Colin Brown, 4
vols. (Grand Rapids: Zondervan, 1986), 1:733-41.
[31] E.g., 1 Kgs 1:14; 2:27; 2 Chr 6:4, 15; 36:21.
[32] Brown, Driver, Briggs, Hebrew and English Lexicon, 570-71.
[33] Brown, Driver, Briggs, Hebrew and English Lexicon, 1100. The opposite of beðêl ("cease") in Talmudic Aramaic would be qûm ("establish") not melâ' ("filled").
[34] Schippers, "plēroō," New
International Dictionary of New Testament Theology, 1:735.
[35] Josephus, Jewish
Antiquities 1.106; 4.78; 5.348; 6.49; 13.394; 14.486; 17.237; 19.343;
20.92, 138. Philo, Legum allegoriae 3.4.
[36] Chrysostom, Hom. Matt., 16:3.
[37] See midr. Lev. Rab. 19:2.
[38] Keener, Bible
Backgrounds Commentary: New Testament, 57-58; cf. b. Sanhedrin 107a.
See also John Lightfoot, A
commentary on the New Testament from the Talmud and Hebraica, 4 vols.
(Oxford: Oxford University Press, 1859, repr. Grand Rapids: Baker, 1979),
2:100-101.
[39] Charles C. Ryrie, Basic Theology (Chicago: Moody
Press, 1999), 105.
[40] Wallace, Greek
Grammar, 468.
[41] The two clauses do not have to refer to the same
periods. See Deut 23:3 which has
two heōs clauses, one for ten generations and the other unto the age.
[42] Bauer, Danker, Arndt, Gingrich, Greek-English Lexicon, 422-24.
[43] Bauer, Danker, Arndt, Gingrich, Greek-English Lexicon, 422-23.
[44] Bauer, Danker, Arndt, Gingrich, Greek-English Lexicon, 423.
[45] Strangely, the NASB has, "Sit here until I have prayed."
[46] Appian, Foreign
Wars: Numidian Affairs 4.2, cited
in Bauer, Danker, Arndt, Gingrich, Greek-English
Lexicon, 423.
[47] Gary Beckman, Hittite
Diplomatic Texts, Writings from the Ancient World: Society of Biblical
Literature, ed. Harry A. Hoffner, Jr. (Atlanta: Scholar's, 1996), 58-59, no.
8:19-20.
[48] 1Q22 f1:i5-6.
The translation is from Michael Wise, Martin Abegg, Jr., Edward Cook, The Dead Sea Scrolls: A New Translation
(New York: Harper, 1996), 173.
[49] midr. Lev.
Rab. 2:11.
[50] midr. Deut.
Rab. 10:4. See also b. 'Abodah Zarah 3a.
[51] midr. Gen.
Rab. 2:4; midr. Lam. Rab. 2:17; b. 'Arakin 16b; b. Yebamot
16a.
[52] midr. Exod.
Rab. 57:4.
[53] midr. Exod. Rab.
44:10. See also midr. Gen. Rab. 34:11.
[54] D. A. Carson, "Matthew," The Expositor's Bible Commentary, 12
vols. (Grand Rapids: Zondervan, 1984), 8:145-46.
[55] See Gal 3:19-25.
[56] Concerning the least commandments, see m. 'Abot 2:1; 4:2; b. Makkot 23b.
[57] In fact, that one who is least in the kingdom of
heaven is greater than John the Baptist (Matt 11:11)!
[58] See Joseph C. Dillow, The Reign of the Servant Kings: A Study of Eternal Security and the
Final Significance of Man (Hayesville, NC: Schoettle, 1992), 67-68.
[59] Fruchtenbaum, Israelology, 647-48.
[60] See Dillow, Reign,
551-83.
[61] Chrysostom, Hom. Matt., 16:6.